наловить - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

наловить - vertaling naar russisch


наловить      
см. ловить 1)
наловить рыбы - attraper ( или pêcher) du poisson
on ne prend pas les mouches avec du vinaigre      
{ prov. }
(on ne prend [или n'attrape] pas les mouches avec du vinaigre [или on prend plus de mouches avec du miel или avec une cuillerée de miel] qu'avec du fiel [или qu'avec une tonne de fiel, qu'avec du vinaigre])
1) медом больше мух наловишь, чем уксусом; ≈ ласковый теленок двух маток сосет; строгостью мало чего добьешься; ≈ лучше лаской, чем таской
Le mystère de la messe, peut-il être livré à foule? N'y a-t-il pas ici un secret violé? Et puis les militants catholiques redoutent les peintures trop sombres qui risquent de rebuter au lieu d'attirer. On ne prend pas les mouches avec le vinaigre. (F. Mauriac, Le pain vivant.) — Можно ли доверить таинство мессы толпе? Не будет ли при этом нарушена некая тайна? И к тому же, католические активисты не любят слишком темных картин, которые способны скорее оттолкнуть, чем привлечь верующих. Мрачность меньше привлекает, чем радость.
Il cherche; il cherchera longtemps. Cherche, Poisson, cherche! - pauvre bête! reprit un autre. Ça lui apprendra qu'on ne prend pas les mouches avec du vinaigre. (G. Sand, Horace.) — - Он ищет и будет еще долго искать. Ищи, Пуассон, ищи! - бедный дурень! - продолжал другой. - Это его научит, что мух не ловят на уксус.
2) ≈ не подмажешь, не поедешь
pêcher         
{m} персиковое дерево, персик;
ловить /поймать [рыбу]; вылавливать/выловить; наловить;
рыбачить ;
pêcher la truite (le hareng, des crevettes) - ловить форель (сельдь, креветок);
pêcher des perles - искать [добывать/добыть] жемчуг;
pêcher une friture - наловить рыбы;
pêcher au ver (à la mouche, au blé) - ловить рыбу на червяка (на муху, на зерно);
pêcher à la ligne - удить [рыбу];
pêcher au filet - ловить рыбу сетью [неводом];
pêcher un étang - выловить всю рыбу в пруду [из пруда];
pêcher en eau trouble - ловить рыбу в мутной воде;
выуживать/выудить; брать /взять ; откапывать/откопать; разживаться/разжиться (+ I);
où a-t-il pu pêcher ce renseignement? - где ему удалось выудить это сведение?;
où as-tu pêchécela? - откуда ты это взял?; где ты это откопал?;
où diable avez-vous pêchédes radis? - где это вы разжились редиской?

Definitie

наловить
сов. перех.
см. налавливать.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor наловить
1. Наловить ведро членистоногих не представляло особого труда.
2. - Можно, например, наловить каких-нибудь сусликов.
3. Мог перелицевать пальто, побелить потолок, наловить рыбы...
4. Отремонтировать зимовье, наловить рыбы, добыть мяса ондатры на приваду.
5. Наловить рыбу, сварить уху, посидеть, выпить немного водки.